Дифференцирующий принцип русской орфографии примеры. Русская орфография

Принципы орфографии - это закономерности, лежащие в основе орфографической системы. Каждый принцип орфографии объединяет группу правил, являющихся приложением этого принципа к конкретным языковым явлениям.

Морфологический принцип заключается в требовании одинакового написания одних и тех же морфем: приставок, корней, суффиксов и т. д. Например: степной - степь, рябиновый - сосновый, подписать - подпись, к ране - к воде. Этот принцип является ведущим в русской орфографии; ему подчинено написание большей части слов.

Фонетический принцип заключается в том, что написание должно соответствовать произношению. Данный принцип орфографии обычно проявляется при передаче на письме чередований в одной и той же морфеме, например: расписать - роспись, бездомный - бесхозный.

Традиционный принцип заключается в том, что признаётся правильным написание, закреплённое традицией. Это, например, написание русских и заимствованных слов с непроверяемыми гласными, непроверяемыми, непроизносимыми или удвоенными согласными в корне: собака, топор, вокзал, футбол, здоровье, аллея и др. В школьной практике слова с непроверяемыми гласными и согласными называются словарными словами.

Дифференцирующий принцип написания реализуется в ситуациях, когда средствами орфографии необходимо разграничить одинаково звучащие слова: балл (оценка) и бал (танцевальный вечер), ожёг (глагол) и ожог (существительное), плачь (глагол) и плач (существительное), туш (существительное мужского рода) и тушь (существительное женского рода), орёл (птица), и Орёл (город).

Кроме названных, в русской орфографии есть принципы, регулирующие слитное, раздельное и дефисное написание, употребление прописных букв, правила переноса слов и др.

В основе современной русской орфографии лежат несколько принципов. Основным из них является морфологический принцип, сущность которого в следующем морфема (значимая часть слова корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться. Так, корень хлеб во всех родственных словах пишется одинаково, но произносится по-разному в зависимости от того, какое место в слове занимают гласный или согласный звуки, ср. [хл"иэба], [хл"ьбавос]; приставка под- в словах подпилить и подбить одна и та же, несмотря на разное произношение, ср. [пътп"ил"ит"] [падб"ит"]; прилагательные насмешливый и хвастливый имеют один и тот же суффикс -лив-; безударное окончание и ударное обозначаются одинаково в столе - в книге, большого - великого, синего - моего и т.п.

Руководствуясь именно этим принципом, мы проверяем истинность той или иной морфемы путем подбора родственных слов или изменением формы слова таким образом, чтобы Морфема оказалась в сильной позиции (под ударением, перед р, л, м, н, j и т.д.), т.е. была бы четко обозначена.

Роль морфологического принципа в орфографии велика, если иметь в виду, что в русском языке широко развита система внутриморфемных чередований, обусловленных разными причинами.

Наряду с морфологическим действует и фонетический принцип, в соответствии с которым слова или их части пишутся так, как они произносятся. Например, приставки на з изменяются в зависимости от качества следующего за приставкой согласного перед звонким согласным слышится и пишется в приставках буква з (без-, воз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез-, через-), а перед глухим согласным в этих же приставках слышится и пишется буква с, ср. возразить - воскликнуть, избить - испить, низвергнуть - ниспослать и т.п.

Действием фонетического принципа объясняется и написание гласных о - ё после шипящих в суффиксах и окончаниях разных частей речи, где выбор соответствующего гласного зависит от ударения, ср. клочок - ножичек, парчовый - кочевой, свечой - тучей и т.п.

Корневой гласный и после русских приставок на согласный переходит в ы и обозначается этой буквой тоже в соответствии с фонетическим принципом, т.е. пишется так, как слышится и произносится предыстория, предыюльский, розыгрыш, разыгрывать и т.п.

Действует в нашей орфографии также исторический, или традиционный принцип , по которому слова пишутся так, как они писались раньше, в старину. Так, написание гласных и, а, у после шипящих - это отголосок древнейшего состояния фонетической системы русского языка. По этому же принципу пишутся и словарные слова, а также заимствованные. Объяснить такие написания можно только с привлечением исторических законов развития языка в целом.

Существует в современной орфографии и Принцип дифференцированного написания (смысловой принцип), согласно которому слова пишутся в зависимости от их лексического значения, ср. ожёг (глагол) и ожог (существительное), компания (группа людей) и кампания (какое-либо мероприятие), бал (танцевальный вечер) и балл (единица оценки).

Кроме названных в правописании необходимо отметить и принцип слитного, дефисного и раздельного написания сложные слова мы пишем слитно или через дефис, а сочетания слов - раздельно.

Подводя итог, можно говорить о том, что многообразие правил русской орфографии объясняется, с одной стороны, особенностями фонетического и грамматического строя русского языка, спецификой его развития, а с другой - взаимодействием с другими языками, как славянскими, так и неславянскими. Результатом последнего является большое количество слов нерусского происхождения, написание которых приходится запоминать.

ГЛАВА 7. НОРМЫ РУССКОГО ПРАВОПИСАНИЯ

Понятие орфограммы, типы и виды орфограмм

Понятие орфограммы знакомо всем со школы. Сразу вспоминаются известные термины: «орфография», «орфографические ошибки», «орфографический разбор» и т.д. Все они связаны с законами правильного письма, правописания.

В современном русском языке все правила «правильного письма» заключены в двух основных разделах: орфографии и пунктуации.

Орфография (от греч. orthos – «правильный» и grapho – «пишу») – система правил буквенной записи слов, а пунктуация – правила расстановки знаков препинания. Орфография подразделяется на пять разделов.

1. Правила обозначения звуков буквами.

2. Правила применения слитных, дефисных и раздельных написаний.

3. Правила употребления прописных (больших) и строчных (малых) букв.

4. Правила переноса слов.

5. Правила употребления сокращенных слов.

Можно сказать, что орфограмма – это «ошибкоопасное» место в слове.

Слово «орфограмма» происходит от греческого [орфос] – «правильный» и [грамма] – «буква». Но не только буква входит в понятие орфограммы. Как быть с переносом слова (неправильный перенос – тоже ошибка), со слитным и раздельным написанием, прописной буквой, дефисом? Следовательно, орфограмма – это «ошибкоопасное» место не только в слове, где можно ошибиться в выборе буквы, но и в написании вообще.

Орфограммы различаются по типам (буквенные написания, слитно-дефисно-раздельные, написания с прописной и строчной буквы), по виду (орфограммы корня, приставок, суффиксов, окончаний; дефисные написания и т.д.), внутри видов они тоже могут подразделяться (например, орфограммы корня проверяемые – непроверяемые, с чередованием гласных и т.д.).

Определение характера орфограмм – важнейшее умение, которое помогает воспринимать изучаемый материал в системе и соотносить его с нужным правилом. В практике обучения уча­щиеся часто путают орфограммы (например, в слове «ночевка» часто пишут букву «о» после шипящего на том основании, что соответствующий гласный ударный). При этом не производится словообразовательный анализ, и ошибка в написании обусловливается смешением правил: правописание о – е после шипя­щих в корне, суффиксах и окончаниях имен существительных и прилагательных.

Чтобы правильно писать, следует уметь видеть «ошибкоопасные» места в написании и уметь применять правило. Поэтому наиболее часто орфограмма понимается как написание, определяющееся на основе правил или по словарю. Правила письма есть в каждом языке – они обеспечивают точную передачу речи и правильное понимание написанного всеми, кто говорит на данном языке.

Принципы русской орфографии

Формирование правил в процессе развития и становления языка идет постоянно. Систематизация правил, их группировка происходят не сами по себе, а в соответствии с теми идеями и принципами орфографии и пунктуации, которые выступают ведущими в данный исторический период времени. И хотя правил много и они различны, но подчиняются они всего нескольким основным принципам. Орфографические системы языков различаются в зависимости от того, какие принципы лежат в основе употребления букв.

Фонетический принцип

Фонетический принцип русской орфографии основан на правиле «Как слышим, так и пишем». Исторически буквенно-звуковая система русского письма была ориентирована именно на произношение: в берестяных грамотах, древнерусских летописях можно, например, встретить такие написания, как: бежнего (без него). Сегодня фонетический принцип как ведущий сохранился и используется, в частности, в сербской и белорусской орфографии.

Применять фонетический принцип не так просто, как кажется на первый взгляд. Во-первых, при письме трудно следить за произношением. Во-вторых, произношение у всех разное, каждый говорит и слышит по-своему, поэтому научиться «расшифровывать» тексты, написанные строго в рамках фонетического принципа, нелегко. Например, мы произносим [сиводньа, майа], а пишем по-другому.

Тем не менее некоторые из современных правил сложились под влиянием фонетических закономерностей: например, написание «ы» вместо «и» в корнях после русскоязычных приставок, оканчивающихся на твердый согласный (кроме приставок меж- и сверх-): безыскусный, предыдущий и др.; написание «с», а не«з» на конце некоторых приставок перед следующим глухим согласным: безрукий, рассказ. Правила написания «с» и «з» на конце приставок связано с историей русского языка. Эти приставки, в отличие от всех остальных, никогда не были предлогами, то есть самостоятельными словами, и потому между конечным звуком такой приставки и начальным звуком следующей части слова не было «пропуска». Однако следует помнить, что говорить об употреблении на письме приставок на з – с по принципу «пишу, как слышу» можно только с оговоркой. Этот принцип соблюдается применительно к основной массе слов с данными приставками – знаешь правило или нет, пиши, руководствуясь произношением (безрассудный, распрощаться, изворотливый), но есть две группы слов, в написании которых можно ошибиться, если использовать данный принцип. Это слова, в которых за приставкой следует шипящий (расширить, исчезнуть) или звук, аналогичный конечному звуку приставки (рас-сказать, без-заботный). Как же быть? Слова, которые начинаются с приставок на з – с-, а дальше за ними идут буквы «з», «с» или шипящий, следует сначала произнести без приставки, а затем решить вопрос об употреблении той или иной буквы: бе?соница, бе?честный, бе?жалостный, ра?смешить.

Традиционный принцип русской орфографии

В основу правописания положен традиционный, или исторический, принцип, когда слово пишется так, как его когда-то произносили. Такой принцип лежит в основе английской орфографии. Есть такие слова и в русском языке, например шить. В древнерусском языке звуки [ж], [ш], [ц] были мягкими, поэтому написание после них и отражало произношение. К XVI веку [ж], [ш], [ц] отвердели, и после них стал произноситься звук [ы], но по традиции мы пишем после них -и (жил, шил, цирк). К традиционным относятся чаше всего непроверяемые написания (их следует проверять по словарям).

Правила слитного и раздельного, а также дефисного написания основаны на понятии слова, а принцип таков: отдельные слова в русском языке следует писать раздельно. Правила переноса слов с одной строки на другую основаны на принципе слогоделения (деления слов на слоги).

В случаях с переносом слов следует учитывать морфемный состав слова (деление слова на слоги с учетом состава слова) и запрет переносить одну букву (например, хотя в слове «семья» конечное орфографическое «я» представляет окончание и слог, нельзя переносить одну букву на другую строку).

В случаях слитного и раздельного написания или написания через дефис также не все так просто, как кажется на первый взгляд: например, при написании сложных прилагательных или ряда наречий бывает трудно определить границы слов в речевом потоке, и вопрос о том, как следует писать такие слова (слитно, раздельно или через дефис), решается на основе знания значения слова как лексической и грамматической единицы, на основе противопоставления морфемы слов. Например, необходимо решить, является ли определенный отрезок речи словом, или это морфема, или два слова, то есть определить прежде всего границу слов, а затем уже применить правило: по-нашему и по нашему мнению.

Современная русская орфография основывается на Своде правил, опубликованном в 1956 г. Правила русского языка отражены в грамматиках русского языка и орфографических словарях. Для школьников выходят специальные школьные орфографические словари.

Язык меняется, поскольку меняется общество. Появляется много новых слов и выражений, своих и заимствованных. Правила написания новых слов устанавливаются Орфографической комиссией и фиксируются орфографическими словарями. Самый полный современный орфографический словарь составлен под редакцией ученого-орфографиста В.В.Лопатина (М., 2000).

Русская орфография – это система правил написания слов.

Она состоит из пяти основных разделов:

1) передача буквами фонемного состава слов;
2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания слов и их частей;
3) употребления прописных и строчных букв;
4) перенос части слова с одной строки на другую;
5) графические сокращения слов.


Разделы орфографии
– это большие группы орфографических правил, связанные с разными видами трудностей передачи слов на письме. Каждый раздел орфографии характеризуется определёнными принципами, лежащими в основе орфографической системы..

Принципы русской орфографии

В основе современной русской орфографии лежат несколько принципов. Основным из них является МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП , сущность которого в следующем:
морфема (значимая часть слова: корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание , хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться.

Так, корень хлеб во всех родственных словах пишется одинаково, но произносится по-разному в зависимости от того, какое место в слове занимают гласный или согласный звуки, ср.: [хл"иэба], [хл"ьбавос] ; приставка под- в словах подпилить и подбить одна и та же, несмотря на разное произношение, ср.: [пътп"ил"ит"] [падб"ит"] ; прилагательные насмешливый и хвастливый имеют один и тот же суффикс -лив- ; безударное окончание и ударное обозначаются одинаково: в столе - в книге, большого - великого, синего - моего и т.п.

Руководствуясь именно этим принципом, мы проверяем истинность той или иной морфемы путем подбора родственных слов или изменением формы слова таким образом, чтобы Морфема оказалась в сильной позиции (под ударением, перед р, л, м, н, j и т.д.), т.е. была бы четко обозначена.

Роль морфологического принципа в орфографии велика, если иметь в виду, что в русском языке широко развита система внутриморфемных чередований, обусловленных разными причинами.
Наряду с морфологическим действует и ФОНЕТИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП , в соответствии с которым слова или их части пишутся так, как они произносятся .

Например, приставки на з изменяются в зависимости от качества следующего за приставкой согласного: перед звонким согласным слышится и пишется в приставках буква з (без-, воз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез-, через- ), а перед глухим согласным в этих же приставках слышится и пишется буква с , ср.: возразить - воскликнуть, избить - испить, низвергнуть - ниспослать и т.п.

Действием фонетического принципа объясняется и написание гласных о - ё после шипящих в суффиксах и окончаниях разных частей речи, где выбор соответствующего гласного зависит от ударения, ср.: клочок - ножичек, парчовый - кочевой, свечой - тучей и т.п.

Корневой гласный и после русских приставок на согласный переходит в ы и обозначается этой буквой тоже в соответствии с фонетическим принципом, т.е. пишется так, как слышится и произносится: предыстория, предыюльский, розыгрыш, разыгрывать и т.п.

Действует в нашей орфографии также ИСТОРИЧЕСКИЙ, или ТРАДИЦИОННЫЙ ПРИНЦИП , по которому слова пишутся так, как они писались раньше, в старину .

Так, написание гласных и , а , у после шипящих - это отголосок древнейшего состояния фонетической системы русского языка. По этому же принципу пишутся и словарные слова, а также заимствованные. Объяснить такие написания можно только с привлечением исторических законов развития языка в целом.

Существует в современной орфографии и ПРИНЦИП ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГО НАПИСАНИЯ (смысловой принцип ), согласно которому слова пишутся в зависимости от их лексического значения , ср.: ожёг (глагол) и ожог (существительное), компания (группа людей) и кампания (какое-либо мероприятие), бал (танцевальный вечер) и балл (единица оценки).

Кроме названных в правописании необходимо отметить и ПРИНЦИП СЛИТНОГО, ДЕФИСНОГО И РАЗДЕЛЬНОГО НАПИСАНИЯ : сложные слова мы пишем слитно или через дефис, а сочетания слов - раздельно.

Подводя итог, можно говорить о том, что многообразие правил русской орфографии объясняется, с одной стороны, особенностями фонетического и грамматического строя русского языка, спецификой его развития, а с другой - взаимодействием с другими языками, как славянскими, так и неславянскими. Результатом последнего является большое количество слов нерусского происхождения, написание которых приходится запоминать.

Основное правило фонетического принципа (мечта каждого школьника!): " Как слышим, так и пишем ". Руководствуясь этим правилом, следовало бы сегодня писать горат вместо город или пити вместо пяти. Разумеется, первоначально буквенно-звуковая система русского письма была ориентирована именно на произношение. В древнерусских текстах (например, берестяных грамотах) можно встретить такие написания, как бестыда (без стыда), безлобы (без злобы) и даже бежнего (без него). Столь же "фонетичны" первые пробы пера у ребенка, едва освоившего алфавит. " Сиводьни я хадила в эрмиташ и ф сат с тьётьей маей ", - писала моя четырехлетняя дочь. И сегодня фонетический принцип как ведущий используется, например, в сербской и белорусской орфографии. Однако применять его отнюдь не так просто, как кажется на первый взгляд. Во-первых, при письме трудно следить за произношением. Во-вторых, произношение не имеет безусловного единства: все-таки каждый из нас говорит и слышит по-своему. Научиться "расшифровывать" тексты, написанные строго в рамках фонетического принципа, будет не легче, чем выучиться писать "по-правилам", то есть в соответствии с логикой принципа морфологического.
Тем не менее, некоторые из современных орфограмм сложились именно под влиянием фонетических закономерностей:

  • Написание только двух согласных там, где морфологически должно быть три, и (в некоторых случаях) только одной согласной там, где морфологически должно быть две: оде сс кий = Оде сс -а + с к; сс удит ь = с + сс уд-а; ма н ка = ма нн -а + к; опере т ка = опере тт -а + к и т. п. (О причинах, вызвавших необходимость такого нарушения морфологического принципа орфографии, было сказано выше). Примечательно в этом смысле причастие воз + жженый, орфография которого претерпевала долгие колебания. Заметим, что звук з перед следующим ж в этом слове заменяется звуком ж и для передачи долгого, или, иначе говоря, двойного жж достаточно двух букв - зж. Именно в таком - фонетическом - написании (возженый) и зафиксировано это слово в "Толковом словаре русского языка" под ред. Д.Н. Ушакова (1935-1940). Однако позже возобладало морфологическое написание (возжженый), принятое в современных словарях.
    Двойные согласные в производных словах в соответствии с произношением (т. е. в тех позициях, когда фонетический принцип оказывается "влиятельнее" морфологического) не сохраняются в следующих случаях:
    • в первой части сложносокращенных слов: гра м запись (хотя: гра мм офонная запись), ко р пункт (хотя: ко рр еспондентский пункт) и т. п.;
    • в конце сложносокращенных слов военко р , рабко р , селько р , собко р , спецко р , юнко р (хотя: военный ко рр еспондент) и производных от них (военкоровский, юнкоровец и т. п.); такие слова следует отличать от графических сокращений соб. корр., раб. корр. и т. п., которые представляют собой сочетание двух отдельных самостоятельных слов (собственный корреспондент, рабочий корреспондент);
    • в формах субъективной оценки собственных имен, если следующий за корнем суффикс начинается с согласной: Кири л ка (хотя: Кири лл , Кири лл ушка), Фили п ка (хотя: Фили пп , Фили пп ок);
    • в некоторых из тех слов, производящая основа которых заканчивается на нн, а суффикс начинается с согласной: анте н ка, анте н щик, хотя: анте нн а, анте нн очка; коло н ка, коло н чатый, хотя: коло нн а, коло нн ообразный; ма н ка, хотя: ма нн ая крупа; полуторато н ка, хотя: то нн а, полуторато нн ый; форме н ка (хотя форме нн ый); фи н ский, фи н ка, хотя: фи нн , фи нн о-угорский;
    • в некоторых производных от слова криста лл , образованных при помощи суффиксов, начинающихся с согласной: криста л ьный, криста л ьно, криста л ьность, криста л ьчик (но: криста лл ический, криста лл изация, криста лл ик и др.);
    • во всех производных от слова опере тт а: опере т ка, опере т очность, опере т очный [ Обращаем ваше внимание на то, что в данном параграфе представлен исчерпывающий перечень слов, не сохраняющих двойную согласную при словоизменении и образовании производных. Написание всех остальных слов подобного типа подчиняется морфологическому принципу: балл - пятибалл ьный, Бонн - бонн ский, ватт - стоватт ный и т. п. ];
    • в словах буде н овка и буде н овец (хотя: Буде нн ый, буде нн овский), что, вероятнее всего, связано с экстралингвистическими факторами;
    • в словах бри л ьянт, бри л ьянтик, бри л ьянтин, бри л ьянтовый, бри л ьянтщик, выступающих как орфографические варианты написаний бри лл иант, бри лл иантик, бри лл иантин, бри лл иантовый, бри лл иантщик и обладающих особой стилистической окраской (варианты с л вместо лл характерны, в первую очередь, для разговорного стиля речи, но широко употребляются также и в поэтических текстах);
    • в словах ми л ьон, ми л ьонный, ми л ьонщик, ми л ьонщица, хотя и оцениваемых как безнадежно устаревшие и не рекомендуемые орфографические варианты к формам ми лл ион, ми лл ионный, ми лл ионщик, ми лл ионщица, но, тем не менее, широко представленных в поэтических текстах, где "исправление" написания неизбежно повлекло бы за собой нарушение стихотворного ритма: " Мильоны - вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы " (А. Блок. Скифы);
    • в словах ну л евик, ну л ёвка, ну л евой, н у лик, н у ль (хотя: ну лл ификация, ну лл ифицированный, ну лл ифицировать, ну лл ифицироваться).
  • Написание -с- вместо -з- на конце некоторых приставок (без- (небез- , обез-), воз- (вз-), из- (сыз-), низ- , раз- (роз-), через- (чрез-)) перед следующим глухим согласным.
    Причина того, что приставки на зс существуют в нашей орфографии по собственным законам, кроется в глубокой истории русского языка. Дело в том, что эти приставки, в отличие от всех остальных, никогда не были предлогами, то есть самостоятельными словами, и потому между конечным звуком такой приставки и начальным звуком следующей части слова не было, условно говоря, никакого "зазора", никакой паузы, вследствие чего ассимиляция (т. е. фонетическое приспособление) последнего согласного приставки к первому согласному корня происходила регулярно и с самых древнейших времен.
    Морфологически эти приставки следовало бы писать всегда одинаково, так как по значению рас- , например, ничем не отличается от раз- (раскидать - разбросать). Именно так, не меняя графического облика, мы пишем все остальные приставки: сбросить - скинуть, подбросить - подкинуть, отбросить - откинуть и т. п. Впрочем, и правописание приставок на зс не полностью фонетично. Скажем, в слове безжалостный на месте орфографического з на самом деле слышится ж, а в слове бесшумный на конце приставки звучит отнюдь не с, а ш. Иначе говоря, при написании такого рода приставок орфография отражает лишь одну из особенностей их звучания: звонкость или глухость, определяющуюся следующим звуком. Да и то, строго говоря, не столько звуком, сколько … буквой. Обратите внимание: слово безвкусный пишется с орфографическим вариантом без- , хотя на месте орфографического з в действительности произносится глухой звук с (так как последующее в оглушается перед звуком к). Но реальное звучание затмевается в нашем сознании силой зрительного воздействия буквы.
    В сугубо методических целях один из исследователей современного русского письма предлагает использовать следующий забавный мини-диалог, где объединены все десять согласных букв, перед которыми конечный согласный перечисленных выше приставок всегда обозначается буквой с: " - Степка, хочешь щец? - Фи! " [ Мейеров В.Ф. Современное русское письмо: Обозначение звуков в слабых позициях: Учебное пособие. Иркутск, изд-во Иркутского университета. 1995. С. 87 ].
  • Наличие четырех письменных вариантов у приставки роз- (рос-) - раз- (рас-), где отражается не только чередование звонкого з с глухим с, но и ударного о с безударным а: р о зыск - но р а зыскивать, р о спись - но р а списать и т. п. Казалось бы, этого разнобоя можно избежать, отказавшись вообще от вариантов с буквой а, и писать, например, росписка (аналогично роспись) и роздать (поскольку существует форма розданный). Однако такому орфографическому упрощению противится современное произношение: мы знаем несколько случаев, когда под ударением в приставке ясно слышится именно а (р а звит, р а спят [ См. у В. Маяковского: "С каким наслажденьем жандармскою кастой Он был бы исхлестан и распят…" ("Стихи о советском паспорте") ] и т. п.). Поэтому и саму формулировку правила следовало бы уточнить: не " под ударением пишется о, без ударения - а ", как вещает большинство учебников и справочных пособий, а " в безударной позиции всегда следует писать рас- (раз-), а под ударением - то, что слышится (обычно рос- (роз-))". Впрочем, и эта формулировка нуждается в дополнении: по действующим ныне правилам в прилагательном розыскной пишется все-таки о, хотя приставка находится не под ударением [ Об этом исключении достаточно подробно говорится в статье о реформе орфографии ].
Написание начального ы вместо и в корнях после русскоязычных приставок, оканчивающихся на твердый согласный (кроме приставок меж- и сверх-): безыскусный, предыюльский, сызнова и т. п.
Эти написания являются целиком и полностью фонетическими. Соблюдение морфологического принципа орфографии привело бы в данном случае к нарушению другого важнейшего принципа нашего письма - слогового принципа графики. Этот принцип предполагает, что в качестве единицы чтения и письма в русском языке выступает графический слог, т. е. что " сочетание согласной и гласной букв представляет цельный графический элемент, буквосочетание, обе части которого взаимно обусловлены: как гласные, так и согласные буквы пишутся и читаются с учетом соседних букв " [ Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфография. М., 1976. С. 76-77 ].
В соответствии с этим принципом буква и, следующая за согласной, требует произносить эту согласную как мягкую. Однако согласно современной произносительной норме смягчения твердой согласной на конце приставок перед начальным и корня в действительности не происходит (ср. при ди - пре ды дущий, о би да - о бы грать). Очевидно, русская графика могла бы в данном случае избрать и другой способ соблюдения слогового принципа: рекомендовать писать на стыке приставки и корня разделительный твердый знак (например, предъистория) - аналогично тому, как употребляется эта графема на стыке приставок, оканчивающихся на твердый согласный, и корней, которые начинаются с гласных е, ё, ю, я, также требующих смягчения предыдущего согласного звука (безъязыкий, сверхъестественный и т. п.). Однако, во-первых, такое написание выглядит куда более громоздким; во-вторых, буква и (в отличие от е, ё, ю, я) в положении после твердого согласного никогда не обозначает двух звуков (ср. объедать и обедать - необходимость разделительного твердого знака в первом слове диктуется не только отсутствием смягчения согласного б, но и произношением на месте орфографического е сочетания двух звуков йэ); в-третьих, значение может иметь и тот полузабытый исторический факт, что буква ы была рождена фантазией создателей нашего алфавита, Кирилла и Мефодия, именно как сочетание букв ъ и i [ Заметим походя: того самого i (и ), о котором говорит известная поговорка "расставить точки над i " ].
Сохранение начального и в корне после приставок меж- и сверх- объясняется историческими причинами. Написание ы после приставки меж- прежде всего нарушило бы общее правило, известное с первого класса даже завзятым двоечникам: " жи и ши всегда пиши через и ". "Посягать на святое" ради всего лишь четырех малоупотребительных слов, в которых приставка меж- соседствует с начальным и корня (межиздательский, межимпериалистический, межинститутский, межирригационный [ См. "Сводный словарь современной русской лексики". Т. 1. М., 1991. С. 587 ]), орфография не решилась. Кроме того, историческая фонетика знает, что звуки ж и ш в русском языке в течение долгого времени были только мягкими (а не только твердыми, как ныне) [ О былой мягкости ж может напомнить современное произношение слов вожжи и дрожжи ].
С приставкой сверх- произошла совершенно обратная история: звук х на протяжении многих веков мог быть только твердым, так что при сочетании приставки сверх- и корня, начинающегося с и, в действительности не происходило никаких фонетических изменений, которые стоило бы отражать в графике (ср. правописание сложных слов, первая основа которых заканчивается на и: трехимпульсный, четырехигольный).
Происхождение корня - русский он или иноязычный - в этом правиле не учитывается, хотя до выхода в свет ныне действующего орфографического свода (1956 года) ы вместо этимологического и после приставок писалось только в русских корнях, а в корнях заимствованных и сохранялось (раз ы грать, но без и дейный). Однако такое разграничение вряд ли можно считать целесообразным, так как в современном языке такие слова, как идея, история, интерес и многие другие, уже не воспринимаются как иноязычные.
После иноязычных приставок, оканчивающихся на согласную (дез-, контр-, пан-, пост-, суб-, супер-, транс-), и сохраняется для того, чтобы пишущий мог быстрее увидеть границу между частями слова и благодаря этому быстрее понять их значение. Вследствие этого подхода (при котором учитывается происхождение приставки, но не корня) по-разному выглядит начальная буква корня в таких, например, парах, как пост и мпрессионистский - пред ы мпрессионистский или контр и гра - роз ы грыш.
Особое внимание следует обратить на глагол взимать, в котором исконно русская приставка вз, оканчивающаяся на твердый согласный, присоединяется к древнерусскому глаголу имать " брать ", однако в начале корня сохраняется буква и, так как такое написание соответствует произношению (ср. вз и мать, но из ы мать).
Кроме того, следует помнить, что правило о переходе и в ы после приставок не распространяется на сложносокращенные слова: спорт и нвентарь, гос и нспекция.

Негосударственное образовательное учреждение

Церковно-приходская школа «Косинская»

г. Москвы

Статья
«Основные принципы русской орфографии»

подготовила

учитель русского языка и литературы

Ганеева Виктория Николаевна

г. Москва 2014

Основные принципы русской орфографии.

Орфография (греч. o rthos – правильный, grapho – пишу) буквально означает `правописание`, т. е. правильное, соответствующее нормам письмо. Но значение слов “орфография” и “правописание” не совпадают; второе слово имеет более широкое значение, включающее пунктуацию.

Русская орфография – это система правил написания слов. Она состоит из пяти основных разделов: передача буквами фонемного состава слов; слитные, раздельные и дефисные(полуслитные) написания слов и их частей; употребление прописных и строчных букв; способы переноса слов с одной строки на другую; графические сокращения слов.

Передача буквами фонемного состава слова.

Это основной раздел орфографии. Он непосредственно связан с графикой. Графика устанавливает правила соответствия букв и фонем в сигнификативно сильных позициях. Область орфографии – сигнификативно слабые позиции фонем. В отдельных случаях орфография “вмешивается” и в область графики – область сильных позиций. Графика определяет значения букв в их сочетаниях с друг другом вне зависимости от конкретных слов. Орфография дает правила написания букв в словах и морфемах.

Основное правило правописания безударных гласных: в безударных слогах пишутся те же гласные, что и под ударением в той же морфеме. Мы пишем о в слове вода (хотя произносим [вада]) потому, что под ударением в этом корне слышится [о] и пишется о: воды, водный. Слово, произносящееся [л`иса], мы запишем лиса, если проверим первый гласный словом лис , и запишем леса , если проверим словом лес. Так мы определяем, какой фонеме соответствует звук слабой позиции, и пишем букву, обозначающую эту фонему.

Такое же общее правило действует для звонких и глухих согласных. На конце слова и перед шумной согласной пишется та же согласная, что и перед гласной и звонкой согласной в той же морфеме. Мы пишем б в словах зуб, зубки , хотя произносим [зуп], [зупк`и], потому что перед гласной и перед сонорной согласной в этом корне произносится [б] и пишется б : зубы, зубной . Мы пишем просьба , хотя произносим [проз`ба], так как перед гласной в этом корне произносится [с`] и пишется с: просить.

Принцип проверки здесь тот же, что и для гласных: звук слабой позиции проверяется сильной позицией; таким образом определяется фонема, к которой принадлежит данный звук, она и обозначается соответствующей буквой. Одна и та же буква обозначает фонему в сильной и в слабых позициях – это фонематический принцип, основной принцип русской орфографии.

Фонематический принцип определяет написание также твердых и мягких согласных: ь обозначает не мягкость звука, а мягкость фонемы, т. е.мягкость, не зависящую от позиции. Например, в слове лезть произносится [с`] перед [т`], но мягкость [с`] здесь обусловлена следующим [т`] (этой же позицией перед [т`] обусловлена и глухость [с`]). В сильной по твердости ~мягкости позиции – на конце слова – этой мягкости нет: лез. Фонема здесь твердая, поэтому в форме лезть не пишется ь после з . В форме повелительного наклонения лезьте тоже произноится [с`т`], но фонема мягкая, так как мягкость звука сохраняется на конце слова: лез – ле [с`]. Мягкость фонемы обозначается мягким знаком. В слове усни произносится [с`н`], но при замене [н`] на [н] происходит и замена [с`] на [с]: у [сн] у . Поэтому мягкость [с`] здесь несамостоятельна, она и не обозначается на письме. В слове льдина произносится [л`д`], при замене [д`] на [д] мягкость [л`]сохраняется: [л`д] ы . Здесь мягкость фонемы обозначается на письме мягким знаком.

Фонематический принцип определяет написание всех морфем слова: приставок, корней, суффиксов, окончаний. В слове подступить произносится [пъц-], но пишется приставка под- , так как проверка показывает фонемы: п [о] дступ, по [д] рулить . В суффиксе слов берёзовый, осиновый произносится [ъ], но пишется о, так как в том же суффиксе в сильной позиции произноится [о]: дубовый . В словах на стуле и от пули конечный гласный одинаков - [и], но в первом случае он относится к фонеме (ср. на сто [л`э`]), а во втором – к фонеме (ср. от зем [л`и`]). После мягких согласных фонема обозначается буквой е, фонема – и .

Фонематический принцип обеспечивает единообразное написание одной и той же морфемы в разных формах одного и того же слова и в разных словах. Так, в слове город в составе разных словоформ пишется одинаково, хотя произносится по-разному: [горът], [горъд] а , [гърад] а , [гърат] ки , при [гърът], при [гъръд]ный, ино [гарод`] ний , [гърац] ской. Написание город- во всех этих случаях отражает фонемный состав этого корня – . Одинаковое написание одних и тех же морфем позволяет легко узнавать слова с этими морфемами, а это способствует быстрому пониманию и чтению.

Основной принцип русской орфографии определяют также как морфологический. Морфологический принцип состоит в требовании единообразного написания одних и тех же морфем. В действительности одни и те же морфемы на письме часто передаются не одинаково: отражаемые на письме исторические чередования разрушают единство написания морфем. Так, в словах город и горожанин один и тот же корень пишется по-разному. В корнях и во многоих аффиксах такие нефонетические чередования обычны; ср. : жечь – жж ение – жг учий – за жиг ать – под жог ; мыш онок – мыш онк а – мыш оночек .

Исторические чередования передаются на письме (следовательно, единое написание одних и тех же морфем не сохраняется), а фонетические чередования на письме не передаются (следовательно, одной и той же буквой обозначается весь ряд позиционно чередующихся звуков, т. е. фонема в понимании Московской фонологической школы). Таким образом, единообразные написания одних и тех же морфем обычно есть проявление фонематического принципа орфографии.

В некоторых случаях наша орфография построена на морфологическом принципе, действующем вопреки фонематическому. Так, графическое единообразие морфем выдерживается при написании е (ё) под ударением после шипящих: жёлтый – желтеть, жёлудь – желудей, печёт – плачет, чёлн – челнок, щёк – щека. В этих случаях после шипящих под ударением выступает фонема, но пишется е (ё) для сохранения единообразия с теми же морфемами, где чередуется с или может быть в безударном положении: шёпот () – шепчет () – шептать ().

Морфологическому принципу отвечают также написания дезинформация, контригра, пединститут, сверхидеальный – с и после согласных, соответствующих твердым фонемам. Здесь сохраняется облик корня, вопреки правилу графики писать ы после таких согласных (ср.: безыдейный, предыстория ).

Фонематический принцип действует тогда, когда фонема находится в сильной позиции (это, собственно, принцип графики), и тогда, когда фонема находится в слабой позиции и может быть определена сильной позицией. Таких написаний 80%.

В некоторых случаях проверка невозможна, так как в данной морфеме фонема не встречается в сильной позиции: с о бака, т о пор, сапог, с а рай, п е реход, разборч и вый, молоды е , в ок зал, фу т бол, с тол, з доровье, сиди ш ь, сиди т . В этом случае выступает гиперфонема: с бака, с пог , фу бол и т. д. Фонематический принцип здесь ограничивает выбор букв, но не дает однозначного решения: можно написать собака и сабака , футбол и фудбол . Написания в подобных случаях осуществляются на основе фонематического и традиционного принципов.

Традиционный принцип орфографии заключается в том, что употребляется написание, закрепленное традицией. Выбор буквы не мотивирован современными языковыми закономерностями. С точки зрения звуковых соответствий, например, безразлично, о или а писать в предударном слоге в словах сапог, собака . Традиционные написания надо запоминать.

Традиционный принцип выступает не только в тех случаях, когда фонема не может быть поставлена в сильную позицию, но и когда существует чередование фонем в сильной позиции одной и той же морфемы: зарево – зори . В безударном положении здесь тоже гиперфонема: з ря. Выбор буквы в словах з аря, зоревать определяется традицией. Гласные в корне клон- – клан- могут быть ударными: клонится, кланяться. Выбор о для безударных слогов основан на традиции: наклонение, склонить.

В большинстве случаев традиционный принцип не противоречит фонематическому, а дополняет его; таких написаний 15%. Но в ряде случаев традиционный принцип противоречит фонематическому. В сильной позиции это написания щ в слове помощник, ч в словах конечно, скучно и др. В слабой позиции это, например, правописание корней гор- – гар-, плов- – плав- , в которых под ударением только [а], а без ударения пишется и о , и а.

В противоречии с фонематическим находится также фонетический принцип, который заключается в том, что буква обозначает не фонему, а звук. По этому принципу пишутся конечные согласные в приставках без-/бес-, воз-/вос-, из-/ис-, низ-/нис-, раз-/рас-, через-/черес-: безоблачный, безрадостный, безбрежный – бесполезный; изыскать, изрезать, издать – искупать и др. Конечная фонема приставки здесь, об этом свидетельствует произношение [з] перед гласными и сонорными согласными, но пишется буква з , если произносится [з], и с , если произносится [с]. Фонетический принцип проводится здесь не совсем последовательно: в словах безвкусица, безвкусный в конце приставки произносится [с]; в словах бесшумный, изжарить произносится [ш, ж]; в словах расщедриться, расщепить на месте с нуль звука. Таким образом, фонетический принцип здесь осложнен традиционным.

Правописание о или а в приставке раз-/раз- – роз-/рос- также отвечает фонетическому принципу – о пишется под ударением, когда произносится [о], а пишется без ударения: розвальни, розыск, россыпь; развал, разыскивать , рассыпать. И здесь фонетический принцип осложнен традиционным (ср.: разыскной ). По фонетическому принципу пишется ы после ц: цыган, огурцы , курицын, бледнолицый.

Дифференцировочные написания основаны на разграничении на письме слов или форм, совпадающих по фонемному составу: ож о г – ож ё г, подж о г – подж ё г, плач – плач ь , рож – рож ь , туш – туш ь , ко п чик – ко б чик, к о мпания – к а мпания, о рёл – О рёл.

Также в русском языке существуют правила слитных, раздельных и дефисных написаний.

Список использованной литературы

  1. Граник Г. Г. Секреты орфографии. – М.: Просвещение, 1991.
  2. Кустарева В. А. История русского языка. – М.: Просвещение, 1982.
  3. Рождественский Н. С. Свойства русского правописания как основа методики его преподавания. – М.,1960.
  4. Современный русский литературный язык. / Под ред. П. А. Леканта. – М.: Высш. шк., 1988.
  5. Тоцкий П. С. Орфография без правил. – М.,1991.
  6. Филина Л. В. Русский язык. Энциклопедия. – М.: Просвещение, 1979.